Цитата:
Сообщение от Captain
(Сообщение 8850)
Когда начал заниматься иликом, то эта фраза в методичке сильно меня смутила. Уж сильно не по-христиански звучит. Как-то написал одному знакомому спецу-полиглоту весь этот текст на английском, его перевод несколько отличался от того, что дан в методичке, получился менее режущим ухо.
|
Вставлю свои пять копеек:
во-первых, стоит учитывать, что русский и английский переводы в принципе очень отличаются. Русский перевод - дословный подстрочник с китайского. Английский вариант, строго говоря, не перевод, а интерпретация. Вероятно, записанная со слов шигуна Чин Фансена, я не берусь утверждать.
во-вторых, Капитан, а что вы имеете в виду под "сильно не по-христиански"?
|