I Liq Chuan International Fourm
 

Вернуться   I Liq Chuan International Fourm > Поиск по форуму

Показано с 1 по 12, из 12.
На поиск затрачено 0.00 сек.
Поиск: Сообщения от: VEB
Раздел: Общий форум 02.04.2011, 22:56
Ответов: 176
Просмотров: 127,102
Автор VEB
Валера, день добрый! Спасибо за такой...

Валера, день добрый!

Спасибо за такой вопрос. На самом деле я сам собираюсь перевести и опубликовать на форуме "альтернативный" перевод некоторых важных (на мой взгляд) моментов, которые (опять же...
Раздел: Общий форум 23.03.2011, 22:19
Ответов: 176
Просмотров: 127,102
Автор VEB
Звучит предельно пустотно :eek: Я не могу...

Звучит предельно пустотно :eek:

Я не могу сказать, что знаю бабочку, т.к. еще не аттестовывался еще. Хотя уже где-то 1.5 года рисунок знаю, и то чаще, то реже делаю.


Лучше, конечно, к Шифу,...
Раздел: Общий форум 21.03.2011, 00:45
Ответов: 176
Просмотров: 127,102
Автор VEB
Я полагаю, что у них много дел, можно их по таким...

Я полагаю, что у них много дел, можно их по таким мелочам не отвлекать. Форум они читают иногда, если сами захотят ответить, ответят. Может вам устно в беседах каких-нибудь скажут.

Вопрос на самом...
Раздел: Общий форум 21.03.2011, 00:25
Ответов: 176
Просмотров: 127,102
Автор VEB
Спасибо . Витя, извиняюсь. Не подумал, что...

Спасибо .

Витя, извиняюсь. Не подумал, что этот вопрос почему-то окажется неуместным на форуме.

Твой ответ уже кое-какие «тайны» проясняет. Просто не понятно, почему/зачем на русском именно...
Раздел: Общий форум 20.03.2011, 23:56
Ответов: 176
Просмотров: 127,102
Автор VEB
Посмотрел внимательно на список участников,...

Посмотрел внимательно на список участников, принимавших участие в переводе методички. Он указан на странице 32 русскоязычной методички.
Один из тех, кто принимал участие в переводе с китайского, -...
Раздел: Общий форум 20.03.2011, 23:47
Ответов: 176
Просмотров: 127,102
Автор VEB
Понято, спасибо за мнение :) Самому...

Понято, спасибо за мнение :)



Самому интересно разобраться. Посмотришь заново на то, что вроде бы уже давно узнал, а там столько нового, столько новых вопросов :)
Раздел: Общий форум 20.03.2011, 21:43
Ответов: 176
Просмотров: 127,102
Автор VEB
Я так и предполагал, что на китайском написано не...

Я так и предполагал, что на китайском написано не то же самое, что и на английском.
Осталось разгадать загадку, почему Чин Фансен предпочел на английском языке не дословный перевод с китайского, а...
Раздел: Общий форум 20.03.2011, 00:49
Ответов: 176
Просмотров: 127,102
Автор VEB
Не знаю, как там на китайском. Попробую свой...

Не знаю, как там на китайском. Попробую свой вариант перевода с английского написать, хотя должен признать, что фраза не очень проста/однозначна на английском. В любом случае, можно приблизительно...
Раздел: Общий форум 18.03.2011, 18:41
Ответов: 176
Просмотров: 127,102
Автор VEB
Что-то я запутался с подсчетом, какое сообщение...

Что-то я запутался с подсчетом, какое сообщение было предпоследним. Но вроде постарался во всех понять правильно :)
Раздел: Общий форум 18.03.2011, 12:43
Ответов: 176
Просмотров: 127,102
Автор VEB
Ну скажем так, это будет подготовительная часть...

Ну скажем так, это будет подготовительная часть илика, без нужных качеств.

А с какого-то момента уже можно говорить о реализации базовых качеств илика, на основе которых уже можно прогрессировать...
Раздел: Общий форум 18.03.2011, 00:48
Ответов: 176
Просмотров: 127,102
Автор VEB
Валера, привет! Спасибо, взаимно. Мне тоже всегда...

Валера, привет! Спасибо, взаимно. Мне тоже всегда приятно с тобой общаться :)

На мой взгляд, в общем и целом помогает. Но есть у многих (имхо) момент, когда продвижение по уровням тормозят...
Раздел: Общий форум 17.03.2011, 01:55
Ответов: 176
Просмотров: 127,102
Автор VEB
Моя "простыня", как обычно

Я на данный момент и не тхуди, и не аттестованный инструктор, хотя около 3х лет пробую развивать илик в Минске, преподавая в небольшой группе. Могу свое мнение высказать :).
Т.к. в данной теме...
Показано с 1 по 12, из 12.

 
Быстрый переход

Часовой пояс GMT +3, время: 11:48.


vBulletin v3.7.2, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co