Цитата:
Ребята, вы продолжаете рассматривать понятия китайского мировоззрения с позиций иудео-христианства
|
Круто, мы оказывается такими сложными вещами занимаемся)
Цитата:
Но намеренное внимание, волевой процесс по его поддержанию должен присутствовать в процессе обучения. Потом надо отойти от любой намеренности, иначе, это не будет высшим мастерством и тайчи. «Усилие воли» - это избыток ян в сознании, а баланс должен быть везде
|
"Внимание" - слишком иньско, "воля" - много яна... занудно как-то. Употребляемое слово зависит от контекста, от аспекта объёмного китайского понятия, который более уместен. При этом написано слово, обозначающее аспект, а читать следует как целое, повёрнутое к свету одной из граней) (Этому учит нас чтение китайских текстов в переводе
).
По поводу "потом", давайте доживём до него (с усилиями и волей), встретимся, да и обсудим эти вопросы с перспективы высшего мастерства)
По мне так "отойти" от намеренности - это красиво, но верно только как внешнее описание. Внутри тот же баланс активного и пассивного начал, только с другой плотностью и точностью. Хотя Бог его знает.