Цитата:
вот тут не совсем корректно
|
Не очень понял, что не корректно. Китайское определение фансун? Это ведь просто перевод из кит-кит. словаря.
Цитата:
пока что, из всего того, что происходит в теле, исходя из грубых домыслов посредством перевода мы выяснили, что фансун есть нечто из разряда расслабления, ослабления, отпускания, раскрывания и пр.
|
На основании перевода - да, так и есть.
Цитата:
вот с чем хотелось бы определиться: что в теле мы можем отпустить, расслабить? на мой взгляд этому подвержены только мышцы - единственный движитель физически присутствующий в нашем теле.
|
Еще мы можем раскрыть суставы.
Цитата:
пока не берем контекст БИ, просто следуем переводу, потому что и так понятно, что тотально расслабленный человек не сможет драться. пока определяемся с базовыми процессами.
|
Посмотрел 2 трактата по ТЦ (Суждения о ТЦ) мастеров Ван Цзунъюэ и У Юйсяна. Ни иероглифа. Ни фана ни суна
__________________
Процессы:
1. Сначала достичь пребывания в настоящем моменте.
2. Осознавать настоящее
Склони свою шею под иго послушания и прилепись к дыханию своего старца. Только выходит слово из его уст - сразу хватай его: окрыляйся, лети, исполняй его, не рассуждая, хорошо это или плохо.
|