Показать сообщение отдельно
  #15  
Старый 11.05.2011, 15:13
andrei_panferov andrei_panferov вне форума
Senior Member
 
Регистрация: 20.09.2009
Сообщения: 313
По умолчанию

Цитата:
Страницы в методичках те же самые.

Текущий перевод.
Вбирание и выпускание или «волнообразное движение»
В этом упражнении акцент сделан на выравнивании костной структуры по вертикали и раскрытии всех суставов. Через структуру нужно чувствовать вбирающее усилие от ладоней к стопам и выпускающее усилие от стоп к ладоням.

Оригинал.
Absorb and project – is a primary energy of movement, in which the alignment is emphasized by stacking the bone structure and relaxing all the joints. Through stacking you must feel the absorbing force from the hands to the feet and the projecting force from the feet to the hands.

Альтернативный перевод.
Вбирание и выпускание – это первичная энергия движения, в которой основной акцент делается на выравнивании за счет соединения костной структуры и расслабления всех суставов. Соединяя костную структуру, вы должны почувствовать вбирающее усилие от ладоней к стопам и выпускающее усилие от стоп к ладоням.

Комментарии.
1. Не смотря на то что “to stack” чаще всего переводят как «складывать штабелями», это не единственное значение. Общее во всех переводах – это тот факт, что вещи соединяются друг с другом, опираются друг на друга и т.д. И это может происходить в любой плоскости, не только по вертикали.
В варианте методички понятно, на что обращать внимание. В альтернативном варианте не понятно, что значит "Соединяя коснтую структуру". Как соединяя, во что соединяя....
Ответить с цитированием